Nastavi na engleskom: kako to ispravno

Može biti potreban sažetak na engleskom jeziku.tražitelj posla ako se zatraži za radno mjesto u međunarodnoj tvrtki. Osim toga, nastavak engleskog jezika pokazuje visoku razinu obrazovanja kandidata, njegove vještine i znanja te želju za radom u ovoj organizaciji.

Znanje engleskog jezika

Ovo je prvi i najvažniji uvjet za stvaranjenadležna dokumentacija samoizlaganja. Podnositelj zahtjeva mora ne samo zamisliti kako bi njegov životopis trebao izgledati u ovom slučaju (to jest, poznavati strane forme pisanja i neke uzorke izraza), ali i biti iskusan na visokoj razini. Ponekad problemi za kandidate započinju samim naslovom. Ako je životopis napisan na engleskom jeziku u skladu s normama Kanade i SAD-a, životopis treba biti u naslovu (skraćeni izraz "Curriculum Vitae" ili "životopis"). Prema europskim normama, životopis je u skladu s imenom "životopis".

Dokument na engleskom jeziku trebao bi se sastojati od:nekoliko odjeljaka: osobne informacije - osobne informacije, naziv radnog mjesta za kojeg podnositelj zahtjeva tvrdi - cilj (cilj karijere), obrazovanje koje je primio kandidat - obrazovanje i radno iskustvo - radno iskustvo. Također je prihvaćeno da ukazuje vještine (vještine), znanje jezika i njihovu razinu stručnosti (jezika), kao i popis preporuka podnositelja zahtjeva na prethodnim mjestima rada - reference.

Što bi trebao sadržavati sažetak na engleskom?

U sekciji osobnih podataka je potrebnoupišite podatke o imenu i prezimenu kandidata za poziciju te podatke o njegovom kontaktu. Format osobnih podataka u engleskom obliku razlikuje se od onih prihvaćenih na ruskom jeziku. Prema inozemnoj verziji, ime je napisano, nakon toga - prvo slovo srednjeg imena, a tek nakon njega - prezime.

Sljedeći odjeljak može sadržavati jednostavan pokazatelj položaja kojeg kandidat želi primiti ili u jednoj rečenici izraziti ono što podnositelj zahtjeva želi učiniti za organizaciju.

Sažetak na engleskom treba označiti svevisokoškolske ustanove u kojima je dobio obrazovanje za određeno mjesto u poduzeću, osobi, a nakon visokih učilišta - tečajeve (dodatno ili za napredno usavršavanje). Pravila za popunjavanje ovog odjeljka navode da najprije trebate napisati primljenu specijalnost, zatim fakultet i ime obrazovne ustanove, grad i državu u kojoj se nalazi. Ako kandidat za poziciju nije siguran da je u stanju ispravno unijeti te informacije, bolje mu je zatražiti standardni uzorak ili primjer životopisa na engleskom jeziku.

Blokovi profesionalnog iskustva i vještina na engleskom životopisu popunjeni su na isti način kao u ruskoj verziji, pa ih ne biste trebali posvetiti detaljno.

U odjeljku preporuke morate navesti kontaktne podatke tih osoba (najbolje od svega, upravitelji) koji mogu dati kandidatima pozitivne karakteristike.

Prednosti takvih samopredstavljanja

U suvremenom svijetu, mnogi domaćiTvrtke i organizacije u različitim stupnjevima primaju investicije iz zapadnih zemalja. Naravno, poslodavci koji zaposle stručnjake za ozbiljne pozicije u takvim institucijama imaju pravo nametati specifične zahtjeve za podnositelje zahtjeva. Uključujući i stvaranje sažetka na engleskom jeziku. Pravilno izvršeni i dobro popunjeni dokumenti o nastavku pokazuju visoku razinu znanja o jeziku i razini obrazovanja podnositelja zahtjeva. Naprotiv, samoizražavanje loše kvalitete, napisano suprotno svim postojećim pravilima i normama engleskog jezika, može igrati lošu uslugu: poslodavac se neće ni upoznati s profesionalnim vještinama, obrazovanjem i iskustvom kandidata, a istodobno će dobiti neuspjeh. Ova metoda omogućuje vam odmah uklanjanje neprikladnih kandidata, pružajući priliku za rad onima koji se stvarno mogu nositi s tim zadatkom.

Povezane vijesti